告别仪式 departure ceremony

美国当选总统奥巴马于当地时间20日中午(北京时间21日凌晨)在首都华盛顿宣誓就职。据估计,有200万人在现场观礼,此外全球还有15亿观众通过电视收看就职典礼实况。而“得州牛仔”布什也正式离任,回到他在得克萨斯州克里福德附近的农场。

请看《中国日报》的报道:

Afterward, he escorted his predecessor to a helicopter and Bush flew first to Andrews Air Force Base for a private departure ceremony, then on to a welcome rally in Midland, Texas and finally, by nightfall, his ranch near Crawford, Texas.

之后,奥巴马陪同前任总统布什至专用直升机搭乘处,布什首先飞往安德鲁斯空军基地参加一个私人告别仪式,然后到得州米德兰参加欢迎集会,最后他在傍晚时分抵达得州克里福德附近的农场。

在上面的报道中,departure ceremony就是指“告别仪式”。比如:There was a brief departure ceremony, televised live coast to coast, on the south Lawn at the White House.(在白宫南草坪上举行了简短的告别仪式,仪式的实况通过电视向全国转播)。Depa


本文来自互联网用户投稿,文章观点仅代表作者本人,不代表本站立场,不承担相关法律责任。如若转载,请注明出处。 如若内容造成侵权/违法违规/事实不符,请点击【内容举报】进行投诉反馈!

相关文章

立即
投稿

微信公众账号

微信扫一扫加关注

返回
顶部